At least in American English, both traveling on business and traveling for business are possible and idiomatic. I certainly use both, though I think I use traveling for business more often.
I would like to know what is the difference between traveling and travelling. Are both right? Or it just depends on whether you are using American English or British English. Me gustaría saber cuál es el gerundio del verbo "to travel": ¿traveling o travelling?
We had this sentence in a listening exercise. (after listening we suppose to decide if the sentences are true or false) The speaker said this sentence: ( I’ve been traveling for the last few days.) And the the teacher has written this one ( He has been on the road the last couple of days.) My...
I want to suggest my friends a trip. How should I say it? A) Let's go traveling B) Let's go to travel
Hello, Today, a friend of mine sent me a text message and asked: "Where are you? I want to meet you at your home". I said: I'm on travel / I'm on traveling. (Meaning I'm on the bus, going to another city, to attend an important meeting.) Is the underlined part idiomatic? Thanks a lot.
A drummer in the United States is a traveling salesman who drums up business for goods to be shipped over interstate lines in the Usa.the supreme Court ruled it to be unconstitutional for the states to charge them local or state license fees such as having to get a permit to drum up business in that fassion .
If a person wants to take paid leave (without traveling to some place for fun), we say he wants to take a holiday or take his holiday? "Take a day's holiday" is possible. The number of days (or hours) is important, since you only gat a limited amount of paid leave, so it needs to be made clear somehow. You can also "take a day's leave".
Could you tell me if you could replace "traveling" for "going traveling" and "going for a trip" to make similar meanings? a) I'm thinking of traveling in Canada by bicycle next month.