[Adjective refers to one of a number of clients.] What is the client's first name? [Adjective refers to one of a number of names belonging to one client.] In the first example, for client name, you could substitute client's name, and the only difference I can detect would be one of style, with the former sounding more dry, objective, bureaucratic.
Pour le nom apposé, je dirais le service clients au pluriel ou le service clientèle.
I think 'clients' or 'clientele' could be used in this context, but certainly 'customers' is far more likely. It would be good if you could give a specific example sentence that provides context. The restaurant's clientele is mainly wealthy retired expats.
Hi all, Do social workers call the people that they counsel "patients", "clients", or another name? e.g. "Today I'm seeing ten clients/patients," said the social worker. I think "patient" isn't quite right for someone who's not a doctor/dentist/nurse. Many thanks! :)
"Aging report" se traduit bien par "balance âgée", voir par exemple ici. En l'occurrence dans votre phrase, il s'agit de la "balance âgée client" (Customer Aging Report). Cet état répertorie toutes les créances clients en cours, triées par ancienneté, et fournit une analyse de chaque créance due par vos clients.
Bonjour tout le monde, Dans la phrase suivante, est-ce que je devrais utiliser 'à' ou 'avec' après communiquer ? "Vous pensez à communiquer à vos clients en anglais ?" Context: An ad for translation services. My original English says: "Thinking about reaching out to customers in English?" Merci!
We always aim to give our clients personal attention. A person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company: insurance tailor-made to a client's specific requirements. a person being dealt with by social or medical services: a client referred for counselling.
- a catering company working for a client, as in: "B's Catering Company caters for ritzy clients", or 2. a catering company providing a certain kind of service, as in "Our company caters for weddings, banquets, and conferences". On the same "English Study" forum page is a definition of cater for that is exactly what it means to me:
Bonjour à tous, lorsque j'envoie des plans à mes clients français j'utilise les trigrammes suivants : BPO : Bon Pour Observations --> Trigramme utilisé lors des premiers échanges avec le client, le tant qu'il commente le plan et qu'on le modifie BPE : Bon Pour Exécution --> Trigramme utilisé...
Centraliser et préserver les collections de produits thermosensibles Spécialisée en gestion de produits GMP – Good Manufacturing Pratice, ou d’origine biologique et chimique, Cell&Co répond aux besoins de ses clients industriels et des laboratoires de sciences de la vie en s’appuyant sur la solution JRI-MySirius pour sécuriser les ...
Our team brings together around twenty skilled technicians dedicated to supporting our clients and partner distributors. Support can be reached directly through the MySirius app, by email at support@group-mms.com, or by phone for all customers with a maintenance contract.
This connected solution… JRI intelligently combines French territorial presence and international reach to provide optimal local service to all clients. With our headquarters… JRI excels in designing tailor-made solutions, perfectly adapted to the specific constraints of each client. Our technical design office analyzes…
« Cette nouvelle offre répond aux exigences de nos clients en matière de traçabilité, de transparence, et de parfaite maîtrise de bout en bout de leur chaîne logistique. » Trouvez la meilleure solution pour votre entreprise. Contactez un Expert JRI sans plus attendre.